Trans...notrans: различия между версиями
(Новая страница: «Оглавление / Макросы в тексте объявлений ====== #trans...#notrans ====== Расширяет та...») |
м (Защитил страницу Trans...notrans ([Редактирование=Разрешено только администраторам] (бессрочно) [Переименование=Разрешено только администраторам] (бессрочно))) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 19: | Строка 19: | ||
Да, в будущем может быть будут делаться какие-то ограничения, но это маловероятно. | Да, в будущем может быть будут делаться какие-то ограничения, но это маловероятно. | ||
===== Как проверить работу макроса ДО старта рассылки? ===== | |||
Тестировать макрос можно в окне редактирования проекта. Прописываем там (справа внизу) "domain.fr" - жмём на кнопку "Тест", видим результат перевода на французский. Нужно проверить перевод на японский - пишем "domain.jp", и так далее. | Тестировать макрос можно в окне редактирования проекта. Прописываем там (справа внизу) "domain.fr" - жмём на кнопку "Тест", видим результат перевода на французский. Нужно проверить перевод на японский - пишем "domain.jp", и так далее. | ||
См. также: • [[variations_system|Система вариаций]] • [[using_bbcode|Использование BB-кода]] • [[masking_links|Маскировка ссылок]] • [[category|#category]] • [[hostname|#hostname]] • [[random|#random]] • [[file|#file]] • [[gennick|#gennick]] • [[file_links|#file_links]] • [[err|#err]] • [[nomacros_..._endnomacros|#nomacros ... #endnomacros]] • [[title|#title]] • [[quote|#quote]] • [[grabbed|#grabbed]] • [[index|#index]] • [[DAY_TOMORROW|[DAY_TOMORROW]]] • [[MONTH_TOMORROW|[MONTH_TOMORROW]]] • [[socplugin_macros|Макросы, используемые только в SocPlugin-е]] • [[rnd_topic|#rnd_topic]] • [[rnd_user|#rnd_user]] | См. также: • [[variations_system|Система вариаций]] • [[using_bbcode|Использование BB-кода]] • [[masking_links|Маскировка ссылок]] • [[category|#category]] • [[hostname|#hostname]] • [[random|#random]] • [[file|#file]] • [[gennick|#gennick]] • [[file_links|#file_links]] • [[err|#err]] • [[nomacros_..._endnomacros|#nomacros ... #endnomacros]] • [[title|#title]] • [[quote|#quote]] • [[grabbed|#grabbed]] • [[index|#index]] • [[DAY_TOMORROW|[DAY_TOMORROW]]] • [[MONTH_TOMORROW|[MONTH_TOMORROW]]] • [[socplugin_macros|Макросы, используемые только в SocPlugin-е]] • [[rnd_topic|#rnd_topic]] • [[rnd_user|#rnd_user]] |
Текущая версия на 19:48, 13 сентября 2021
Оглавление / Макросы в тексте объявлений
#trans...#notrans
Расширяет таргетинг в разы.
Небольшое пояснение.
Да, сервис Google Translate не даёт идеально качественный транслейт, но фразы типа "buy cheap viagra" переводит на любой язык мира на УРА. **Ваш текст на каждом форуме мира - будет написан именно на том языке, на котором общаются мемберы форума.** Вам только нужно обрамить нужный кусок текста новым макросом #trans ... #notrans.
- Отдельным методикам работы в SEO - это даст преимущества, увеличивающие отдачу В СОТНИ РАЗ!** (особенно тем, кто работает по "серым" и "белым" направлениям, хотя для адалта тоже думаю пригодится)
Как это работает?
Всё просто - программа попадая на иностранный форум, допустим испанский, автоматом делает запрос на Google.Translate для перевода вашего куска текста на испанский язык. Ваш текст окажется гораздо релевантнее и самому наполнению форума, и ближе для понимания самим мемберам - я уже не говорю о более широком охвате аудитории, когда этот топик проиндексирует тот же Гугл
Будет ли это работать совместно с вариациями и другими макросами?
Да, работает.
Звучит слишком просто - не будет ли Гугл это пресекать, частые запросы повлекут блокировки?
Нет. Потому что сделав единственный перевод на тот же испанский язык - программа кэширует результат, и больше не полезет в сервис за этим переводом. Памяти на это нужно немного, ресурсов - тоже. "Окучивая" базу на 14 миллионов ресурсов, XRumer за всё время обратится к Гуглу максимум 200-300 раз, причём с приличными промежутками - поэтому подозрений у Гугла это вызвать не может априори.
Да, в будущем может быть будут делаться какие-то ограничения, но это маловероятно.
Как проверить работу макроса ДО старта рассылки?
Тестировать макрос можно в окне редактирования проекта. Прописываем там (справа внизу) "domain.fr" - жмём на кнопку "Тест", видим результат перевода на французский. Нужно проверить перевод на японский - пишем "domain.jp", и так далее.
См. также: • Система вариаций • Использование BB-кода • Маскировка ссылок • #category • #hostname • #random • #file • #gennick • #file_links • #err • #nomacros ... #endnomacros • #title • #quote • #grabbed • #index • [DAY_TOMORROW] • [MONTH_TOMORROW] • Макросы, используемые только в SocPlugin-е • #rnd_topic • #rnd_user